OTRO POEMA
Teresinka Pereira
Mi bolígrafo entre sombras
acostumbrado está
a la amargura,
y tiene soberbias cicatrices.
De mi parte voy pensando siempre
en las profundas pasiones
que producen la muerte ebria,
cuando callada y desnuda ataca
a un ángel en la soledad.
Tengo mi pecho herido a destiempo
con sangrante violencia.
Las clandestinas arpias me robaron
con las alegrías y las tristezas,
el perpetuo espanto.
................
OUTRO POEMA
Meu teclado, entre sombras,
acostumado que está à amargura,
tem soberbas cicatrizes.
Entretanto vou pensando sempre
nas profundas paixões
que produzem a morte ébria,
calada e desnuda, quando ataca
a um anjo na solidão.
Tenho meu peito ferido a destempo
com sangrante violência:
arpas clandestinas me roubaram
além das alegrias e tristezas,
meu hábito de perpétuo espanto.
.................. Altra Poesia
La mia penna, tra le ombre,
è abituata alla tristezza,
ed ha enormi cicatrici.
Da parte mia penso sempre
alle profonde passioni
che genera la morte ebbra,
quando, umiliata e muta, colpisce
un angelo nella solitudine.
Ho il petto ferito e
sanguinante con violenza.
Le occhiute arpie mi rubarono
con le allegrie e le tristezze,
il perpetuo spavento.
Traduzione di
Giudeppe Fillipone
..............................